Приколы перевода.

Лингвошокирующие фразы просто трясут собой весь мир, а мы и не подозреваем.

На португальском языке: В июле блинчиками объесться [In Juliо рidаrаs оhuеlоs].
На испанском: Чёрное платье для моей внучки [Трахе негро пара ми ниета].
На турецком: Характер каждого быка [Хер манд аныб хуюб].
На арабском: Семья моего брата - лучшая в стране [Усрат а*вырезано цензурой* атъебифи биляди].

(звиняйте за мат, ведь это только для нас это мат и ненормативная лексика)